El llapis amb què escric
Anna Swirszczynska, Josep Antoni Ysern Lagarda
EL LLAPIS AMB QUÈ ESCRIC és una selecció de la poesia de l'escriptora polonesa Anna Świrszcyńska. Inclou, a manera de «Pròleg», un text que la mateixa autora va preparar per introduir una antologia seua l'any 1973. Un epíleg amb informació complementària sobre l'autora i la seua poesia i un ric apartat de notes arredoneixen l'edició de l'obra d'una poeta que, en paraules del premi Nobel Czesław Miłosz, hauria de comptar-se entre les més grans individualitats de tota la literatura polonesa. Ara, per primera vegada, la podem llegir en català.
- Autora
- Anna Swirszczynska
- Traductor
- Josep Antoni Ysern Lagarda
- Col·lecció
- 10 Poesia
- Idioma
- Català
- Polski
- EAN
- 9788417213459
- ISBN
- 978-84-17213-45-9
- Depósito legal
- V-2145-2019
- Pàgines
- 302
- Ample
- 17 cm
- Alt
- 24 cm
- Data de publicació
- 18-07-2019
Sobre Anna Swirszczynska (Autora)
Sobre Josep Antoni Ysern Lagarda (Traductor)
Ressenyes
Josep Antoni Ysern, que va ser professor a diverses universitats poloneses, ja ens havia regalat unes magnífiques traduccions d’autors d’aquell país, com ara Ewa Lipska o Tadeusz Rozewicz (la seua antologia Udols d’un llop de paper, va rebre el premi Cavall Verd de traducció l’any 2010) i s’havia aproximat a l’univers de Swir amb la traducció del llibre Una dona de cap a peus (2015). El lector en català, doncs, pot estar tranquil quant al rigor i la qualitat de la versió que ens proporciona Ysern
A banda del sentit de l’humor, el que dona força i expressivitat als versos de Swir és un llenguatge d’una simplicitat gairebé monstruosa, on tot és nervi i no hi ha ni un gram de greix.