Àxel Sanjosé (Barcelona, 1960)
Poeta i traductor catalanoalemany. Ha escrit els poemaris Gelegentlich Krähen [Cornelles ocasionals] (2004), Anaptyxis (2013), Das fünfte Nichts [El cinquè no-res] (2021) i Lebensmittellyrik [Poesia alimentària] (2022) en llengua alemanya. Quant al camp de la traducció, ha publicat, en edicions bilingües, sengles reculls de poesia de Joan Maragall, Màrius Torres i Pere Gimferrer, una antologia amb textos d’Enric Casasses, Eduard Escoffet, Arnau Pons i Víctor Sunyol així com tries de poemes de Salvador Espriu, Joan Vinyoli i Feliu Formosa en revistes literàries. Ha estat guardonat amb el Premi Ramon Llull de Traducció Literària (2023). És doctor en filologia germànica per la Universitat de Múnic i, des del 1988, professor associat de l’Institut de Literatura Comparada de la mateixa institució. Enllà del món de la poesia, treballa en un estudi de comunicació i disseny gràfic de Múnic. Res de nou al no-res és el seu primer recull de poesia en català.
Fotografia: Annette Mûck